Markus 5:9

SVEn Hij vraagde hem: Welke is uw naam? En hij antwoordde, zeggende: Mijn naam is Legio; want wij zijn velen.
Steph και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
Trans.

kai epērōta auton ti soi onoma kai apekrithē legōn legeōn onoma moi oti polloi esmen


Alex και επηρωτα αυτον τι ονομα σοι και λεγει αυτω λεγιων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
ASVAnd he asked him, What is thy name? And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.
BEAnd Jesus said, What is your name? And he made answer, My name is Legion, because there are a great number of us.
Byz και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
DarbyAnd he asked him, What is thy name? And he says to him, Legion is my name, because we are many.
ELB05Und er fragte ihn: Was ist dein Name? Und er spricht zu ihm: Legion ist mein Name, denn wir sind viele.
LSGEt, il lui demanda: Quel est ton nom? Légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.
Peshܘܫܐܠܗ ܐܝܟܢܐ ܫܡܟ ܐܡܪ ܠܗ ܠܓܝܘܢ ܫܡܢ ܡܛܠ ܕܤܓܝܐܐ ܚܢܢ ܀
SchUnd er fragte ihn: Wie heißest du? Und er antwortete und sprach: Legion heiße ich; denn wir sind viele!
Scriv και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
WebAnd he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
Weym Jesus also questioned him. "What is your name?" He said. "Legion," he replied, "for there are a host of us."

Vertalingen op andere websites


TuinTuin